Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text PL237P7CYZGHNNEBSIDKMDS7MQ

  (1)

de Es missfiel Geb, dass der Anteil von Horus dem Anteil von Seth gleich war.

  (2)

11c sw Gbb rḏi̯ 〈=f〉 jwꜥ.wt =f n Ḥr.w zꜣ pw 12c n(.j) zꜣ =f wp-ẖ.t =f (vacat: Rest der Kolumne leer)

de Und so gab Geb dessen (d.i. Seths) Erbe an Horus; denn der war (schließlich) der Sohn seines erstgeborenen Sohnes (d.i. Osiris).

  (3)

de Geb (zum) Götterkollegium: "Hiermit überweise ich ..." | Horus | (?)

  (4)

de Geb (zum) Götterkollegium: "... mein Erbe ..." | Horus | das Erbe

  (5)

de Geb (zum) Götterkollegium: "... von jenem Erben ..." | Horus | der das Erbe hat

  (6)

16a Gbb (n) psḏ.t ḏ(d)-md(w.w) n zꜣ n(.j) zꜣ (=j) 16b,1 Ḥr.w 16b,2 ⸮zꜣb? Spuren (ca. 2 bis 3Q)

de Geb (zum) Götterkollegium: "... an den Sohn meines Sohnes, ..." | Horus | Schakal(?) [...?]

  (7)

de Geb (zum) Götterkollegium: "... meines Erstgeborenen." | Horus | Upuaut

  (8)

de Geb (zum) Götterkollegium: "... Denn er ist mein Sohn den ich geboren habe." | Horus | geboren ist(?) Upuaut





    10c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de gleich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Es missfiel Geb, dass der Anteil von Horus dem Anteil von Seth gleich war.





    11c
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de und so

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de das Erbe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    12c
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Erstgeborener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: Rest der Kolumne leer)
     
     

     
     

de Und so gab Geb dessen (d.i. Seths) Erbe an Horus; denn der war (schließlich) der Sohn seines erstgeborenen Sohnes (d.i. Osiris).





    13a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    13b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de [offizinell Verwendetes]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    13b,2
     
     

     
     

    epith_god
    de ?

    (unspecified)
    DIVN

de Geb (zum) Götterkollegium: "Hiermit überweise ich ..." | Horus | (?)





    14a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    14b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    14b,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geb (zum) Götterkollegium: "... mein Erbe ..." | Horus | das Erbe





    15a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg




    15b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    15b,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der vom Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geb (zum) Götterkollegium: "... von jenem Erben ..." | Horus | der das Erbe hat





    16a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    16b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    16b,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schakal(?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    Spuren (ca. 2 bis 3Q)
     
     

     
     

de Geb (zum) Götterkollegium: "... an den Sohn meines Sohnes, ..." | Horus | Schakal(?) [...?]





    17a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erstgeborener ("Öffner des Leibes")

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    17b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    17b,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Upuaut

    (unspecified)
    DIVN

de Geb (zum) Götterkollegium: "... meines Erstgeborenen." | Horus | Upuaut





    18a
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Nachkomme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    18a
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de gebären; erzeugen; schaffen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    18b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    18b,2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de Upuaut

    (unspecified)
    DIVN

de Geb (zum) Götterkollegium: "... Denn er ist mein Sohn den ich geboren habe." | Horus | geboren ist(?) Upuaut

Text path(s):

Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Elio Nicolas Rossetti (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Elio Nicolas Rossetti, Sentences of text "(e-g) Übergabe der Beiden Länder an Horus" (Text ID PL237P7CYZGHNNEBSIDKMDS7MQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PL237P7CYZGHNNEBSIDKMDS7MQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)