Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM
de Minnemei gürtete sich mit seinen Panzern [und seinen] Kampfeswaffen zusammen mit dem Heer, das mit ihm war.
de Er [gelangte zu dem] Rhops-Schiff des Djedher, des Sohnes des Anchhor.
de Er fand auf ihm (dem Schiff) fünfhundert Krieger, die den Panzer des Pa-sa-en-usir - Inaros hüteten.
de Minnemei sprang hinein zwischen sie.
de Der (eine), der dastand, um zu kämpfen - er (Minnemei) ließ seine Plätze des Kämpfens Plätze des Ruhens vor ihm sein.
de [Der (andere)], der dastand, um zu kämpfen - er ließ seine Brust wieder (oder: auch seine Brust) seine Kampfplätze sein.
de Wer [kämpfen] wollte, der fiel vor ihm".
de Machen [von Unheil(?) war das,] was er tat: ein Gemetzel und großes Verderben an [den Leuten (o.ä.) des Djed]her, Sohn des Anchhor,
de indem(?) 34 Krieger an Bord des Rhops-Schiffes [waren] [... ...] seine [Krie]ger [...]
de um zu verhindern, daß irgendjemand an Bord [des Rhops-Schiffes] stiege [...].
(111) |
de Minnemei gürtete sich mit seinen Panzern [und seinen] Kampfeswaffen zusammen mit dem Heer, das mit ihm war. |
||
(112) |
de Er [gelangte zu dem] Rhops-Schiff des Djedher, des Sohnes des Anchhor. |
||
(113) |
gm =f XXIV,28 rmṯ-(n-)qnqn 500 ⸢ḥr-ꜣt.⸣ṱ =s r-ı͗w =w ḥlḥ r tꜣ ẖljbš XXIV,29 Pꜣ-sꜣ-n-Wsı͗r I͗r.t-Ḥr-r.r=w |
de Er fand auf ihm (dem Schiff) fünfhundert Krieger, die den Panzer des Pa-sa-en-usir - Inaros hüteten. |
|
(114) |
de Minnemei sprang hinein zwischen sie. |
||
(115) |
|
de Der (eine), der dastand, um zu kämpfen - er (Minnemei) ließ seine Plätze des Kämpfens Plätze des Ruhens vor ihm sein. |
|
(116) |
de [Der (andere)], der dastand, um zu kämpfen - er ließ seine Brust wieder (oder: auch seine Brust) seine Kampfplätze sein. |
||
(117) |
de Wer [kämpfen] wollte, der fiel vor ihm". |
||
(118) |
de Machen [von Unheil(?) war das,] was er tat: ein Gemetzel und großes Verderben an [den Leuten (o.ä.) des Djed]her, Sohn des Anchhor, |
||
(119) |
⸢⸮ı͗w?⸣ [⸮wn?] [rmṯ-(n-)qn]qn XXV,3 ⸢34⸣ ⸢ḥr⸣ mr(.t) n ⸢pꜣ⸣ lm⸢s⸣ ... ... nꜣj =⸢f⸣ ⸢rmṯ-(n)-qnqn⸣ ... |
de indem(?) 34 Krieger an Bord des Rhops-Schiffes [waren] [... ...] seine [Krie]ger [...] |
|
(120) |
de um zu verhindern, daß irgendjemand an Bord [des Rhops-Schiffes] stiege [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).