Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

  (31)

51 zerstört ḏw.wPL jn.t.PL st mj pꜣ snḥm.PL 20 zerstört

de
[§51] ... Berge und Täler, wobei sie ... wie ein Wanderheuschreckenschwarm ...
  (32)

52-56 zerstört

de
[§52-56] ...
  (33)

57 zerstört mšꜥ m-sꜣ =f

de
[§57] ... marschierte hinter ihm.
  (34)

58 pꜣ mšꜥ n Pꜣ-Rꜥw ḥr 22 zerstört 59 zerstört 60 zerstört

de
[§58] Die Heeresabteilung Pre ... [§59] ... [§60] ...
  (35)

61 zerstört Ptḥ ḥr rs.j dmj n J~r~n~m

de
[§61] ... Ptah (= Name einer Heeresabteilung) befand sich südlich der Stadt Aranam.
  (36)

62 23 zerstört

de
[§62] ...
  (37)

63 zerstört

de
[§63] ...
  (38)
de
[§64] ... [Uf]er(gelände) in dem Land Amurru (aufgestellt) ...
  (39)

65-66 24 zerstört

de
[§65-66] ...
  (40)

67 zerstört ḥtr.PL qnw ꜥšꜣ r-jqr mj 25 zerstört 68-69 zerstört

de
[§67] ... viele ... und Pferde kommen - so sehr zahlreich wie ... -, [§68-69] ...
 (31)



    51

    51
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Tal

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wanderheuschrecke

    (unspecified)
    N.m:sg





    20
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
[§51] ... Berge und Täler, wobei sie ... wie ein Wanderheuschreckenschwarm ...
 (32)



    52-56
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§52-56] ...
 (33)



    57

    57
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    marschieren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[§57] ... marschierte hinter ihm.
 (34)



    58

    58
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    Pre (Name eines Heeres)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP





    22
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    59

    59
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    60

    60
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
[§58] Die Heeresabteilung Pre ... [§59] ... [§60] ...
 (35)



    61

    61
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Ptah (Name eines Heeres)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Süden

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Arnam

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
[§61] ... Ptah (= Name einer Heeresabteilung) befand sich südlich der Stadt Aranam.
 (36)



    62
     
     

     
     



    23
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§62] ...
 (37)



    63
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§63] ...
 (38)



    64

    64
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ufer(gelände)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    place_name
    de
    Amurru

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
[§64] ... [Uf]er(gelände) in dem Land Amurru (aufgestellt) ...
 (39)



    65-66
     
     

     
     



    24
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§65-66] ...
 (40)



    67

    67
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    de
    zahlreich

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    25
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     



    68-69

    68-69
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
[§67] ... viele ... und Pferde kommen - so sehr zahlreich wie ... -, [§68-69] ...
Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/20/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (Text ID QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)