Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QYMRVAOPSJBUNCCA2ZXIGROZ2Y
de Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher).
de Fürchte dich nicht! Fürchte dich nicht, (oh) Bastet, (du) mit starkem Herzen an der Spitze des Abgeschirmten/Heiligen Feldes.
de Du hast Macht über alle Götter,
de (und) keiner wird (wörtl.: man wird nicht) Macht über dich haben.
de Komme nach draußen auf meinen (Zauber)-Spruch hin, (du) böses Gift, das in irgendeinem Glied der Katze ist, die einen Biss/Stich hat (oder: in irgendeinem Glied der Katze und eines Gebissenen 〈ebenso〉)!
(1) |
auf der Oberseite des Sockels, vorn unmittelbar unterhalb von Z. 37 von Spruch 4, Beschwörung einer gestochenen Katze |
auf der Oberseite des Sockels, vorn unmittelbar unterhalb von Z. 37 von Spruch 4, Beschwörung einer gestochenen Katze |
|
(2) |
de Ein anderer/weiterer Spruch derselben Art (wörtl.: sein Gleicher). |
||
(3) |
de Fürchte dich nicht! Fürchte dich nicht, (oh) Bastet, (du) mit starkem Herzen an der Spitze des Abgeschirmten/Heiligen Feldes. |
||
(4) |
de Du hast Macht über alle Götter, |
||
(5) |
de (und) keiner wird (wörtl.: man wird nicht) Macht über dich haben. |
||
(6) |
de Komme nach draußen auf meinen (Zauber)-Spruch hin, (du) böses Gift, das in irgendeinem Glied der Katze ist, die einen Biss/Stich hat (oder: in irgendeinem Glied der Katze und eines Gebissenen 〈ebenso〉)! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Spruch 13: Beschwörung einer gestochenen Katze" (Text ID QYMRVAOPSJBUNCCA2ZXIGROZ2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYMRVAOPSJBUNCCA2ZXIGROZ2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYMRVAOPSJBUNCCA2ZXIGROZ2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).