جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM

de
Dein Durst ist in meiner Faust.
de
Dein Hunger ist in meinem Griff.

ca. 5Q B16 Ḥsꜣ.t mnḏ =s m =k

de
[... ...] Hesat: Ihre Brust ist in deinem Mund.
de
Dein Mund ist der Mund des ḫbs-Vogels über dem Ausfluss(?) des Osiris.
de
Du isst deinen Hunger nicht.
de
[Du] trinkst [deinen Durst] nicht.
de
Deine Kehle verursacht keine Taubheit/Unempfindlichkeit(?).
de
Der Mann spreche diesen Spruch über einem Teig(?) aus Erde(?).
de
(Es) werde auf Leinen von [...] gegeben [...]
de
(Es) werde zu [...] gemacht [...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Fragment B, Kol. B1-B20" (معرف النص RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RLYWKUYPBJBADB4LFVGQYD4EQM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)