Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4

König, rechts, gefolgt von einer Standarte, begrüßt mit einem langen Hymnus Osiris und [Isis], links

König, rechts, gefolgt von einer Standarte, begrüßt mit einem langen Hymnus Osiris und [Isis], links

fr
Adorer le dieu quatre fois, satisfaire le roi des dieux au moyen de ce qu'a fait sa majesté.
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
Geier schützend über dem König

Geier schützend über dem König Opet 111 Nḫb.t

fr
Nekhbet.

Opet 112.1 nswt wꜣḥ jwn.y

fr
Roi stable, lune.
fr
Aussi longtemps qu'il existe, l'éternité existe.
fr
Il n'existe personne qui le harcèle en son temps (ou: dans ses environs).
fr
Image puissante, grand de force.
fr
Il est comme une flamme dans la haute tempête:
fr
Sie (d.h. die Flamme) hat verbrennt (?), wenn/was sie gefunden hat, le jour où il commença à combattre.
Text path(s):

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "1e scène: dwA nTr zp-4" (Text ID SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNG2TIOYWZCE3AZP3WAMUQTRI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)