Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Heilkunde [für eine Frau, deren Augen] krank sind;
de
sie kann nicht sehen und leidet an ihrem Nacken:
de
So sollst du dazu sagen:
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Die Überflüsse(?) des Uterus in ihren beiden Augen sind das.
de
So sollst du dagegen handeln:
de
Sie werde mit Weihrauch beräuchert und mit frischem Öl/Fett.
de
(Es) werde ihre Vulva damit beräuchert.
de
(Es) werden ihre beiden Augen mit den jns.t-Beinpartien von gn.w-Vögeln beräuchert.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
So sollst du sie frische Eselsleber essen lassen.
de
Heilkunde für eine Frau, deren Uterus schmerzt, während (sie) geht (wörtl. beim Gehen):
Text path(s):

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto: Medizinischer Text ("Gynäkologischer Papyrus Kahun")" (Text ID SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SRW5MKJP7NEGHDWWLXBYUE2MPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)