Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de verjüngen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Glied (= ꜥ.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ptah wird zu dir kommen, um deine Glieder zu verjüngen.


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de gewähren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unspecified)
    N.m:sg

de Amun wird zu dir kommen, daß er dir (Lebens)odem gewähre.


    substantive_masc
    de Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anbetung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de alltäglich

    (unspecified)
    N

de Jauchzen kommt mit Anbetung alltäglich.


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de schaffen, erschaffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Osiris ist es, der dich geschaffen hat.



    II,31
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de verlassen, aufgeben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Fest, Festtag

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du bist die gute Frau(?), die das Fest verlassen hat.


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist die Herrin des Lichts, zu der Finsternis eingetreten ist.


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Partiz.] liebend

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Trunkenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de dürsten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de O du, die Trunkenheit liebte, bist du durstig?


    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Partiz.] liebend

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Plan, Gedanke, Überlegung

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de durcheinander geraten/sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Du, die die Überlegung liebt, bist du verwirrt?


    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Partiz.] liebend

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [ein Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    II,32
     
     

     
     

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de voll von, in Zustand von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg

de O du, die tischepes-Öl liebte, hast du dich im Zustand von Trauer / Austrocknung(?) hingelegt?


    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Partiz.] liebend

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de vergessen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de O du, die Gefährte(n)/Bruder liebte, hast du sie (Pl.) vergessen?

  (71)

de Ptah wird zu dir kommen, um deine Glieder zu verjüngen.

  (72)

de Amun wird zu dir kommen, daß er dir (Lebens)odem gewähre.

  (73)

de Jauchzen kommt mit Anbetung alltäglich.

  (74)

de Osiris ist es, der dich geschaffen hat.

  (75)

de Du bist die gute Frau(?), die das Fest verlassen hat.

  (76)

de Du bist die Herrin des Lichts, zu der Finsternis eingetreten ist.

  (77)

de O du, die Trunkenheit liebte, bist du durstig?

  (78)

de Du, die die Überlegung liebt, bist du verwirrt?

  (79)

de O du, die tischepes-Öl liebte, hast du dich im Zustand von Trauer / Austrocknung(?) hingelegt?

  (80)

de O du, die Gefährte(n)/Bruder liebte, hast du sie (Pl.) vergessen?

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Harkness " (Text ID UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UPNQWPUSAVENLM5BLTNGDU4HPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)