Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZDLBNJWKG5GXVHLWGEQKFJVRDY
de Worte sprechen zu 'Erde', zu Geb, zu Osiris, zu Anubis, zu Wer-hab.
de Mögest du veranlassen, dass Pepi Neferkare an deinem Fest des Horus festlich (gestimmt) ist/feiert.
de Eilt, die ihr Falken seid, zu dem ... Ka des Pepi Neferkare und öffnet 〈dem〉 Pepi Neferkare seine Augen, "bohrt" ihm seine Nase auf, trennt den Mund des Pepi Neferkare für ihn auf, sperrt ihm seine Ohren auf, laßt für Pepi Neferkare seine beiden Federn wachsen und laßt Pepi Neferkare an dem Gott vorbeigehen, der sich der Würdezeichen(?) (und ?) der Winde bemächtigt.
de Nachdem ihr dies gegessen habt, findet Pepi Neferkare den Rest ⸢bei⸣ euch.
de Ihr werdet den Rest dem Pepi Neferkare geben, da er gekommen ist.
(1) |
de Worte sprechen zu 'Erde', zu Geb, zu Osiris, zu Anubis, zu Wer-hab. |
||
(2) |
de Mögest du veranlassen, dass Pepi Neferkare an deinem Fest des Horus festlich (gestimmt) ist/feiert. |
||
(3) |
1672c sjn N/F/E inf 39 = 685 jm(.j) bjk.PL n kꜣ n(.j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥmm 1673a j:wn =ṯn 〈n〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr.t.DU =f wbꜣ =ṯn n =f šr.t =f 1673b wpi̯ =ṯn rʾ n(.j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n =f snš =ṯn n =f msḏr.DU =f 1673c srd =ṯn N/F/E inf 40 = 686 n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw šw.t.DU =f 1674a ḏi̯ =ṯn swꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr nṯr 1674b mḥ m sꜥḥ.PL ṯꜣw.PL |
de Eilt, die ihr Falken seid, zu dem ... Ka des Pepi Neferkare und öffnet 〈dem〉 Pepi Neferkare seine Augen, "bohrt" ihm seine Nase auf, trennt den Mund des Pepi Neferkare für ihn auf, sperrt ihm seine Ohren auf, laßt für Pepi Neferkare seine beiden Federn wachsen und laßt Pepi Neferkare an dem Gott vorbeigehen, der sich der Würdezeichen(?) (und ?) der Winde bemächtigt. |
|
(4) |
de Nachdem ihr dies gegessen habt, findet Pepi Neferkare den Rest ⸢bei⸣ euch. |
||
(5) |
de Ihr werdet den Rest dem Pepi Neferkare geben, da er gekommen ist. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 602" (Text ID ZDLBNJWKG5GXVHLWGEQKFJVRDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZDLBNJWKG5GXVHLWGEQKFJVRDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZDLBNJWKG5GXVHLWGEQKFJVRDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).