Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 112301
Search results:
1 - 10
of
167
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Weißes Fett, Ladamum
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 04/21/2020,
latest changes: 02/04/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Hekenu-Öl, beste Qualität, weißes Fett
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 04/17/2020,
latest changes: 02/04/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Beste Qualität, weißes bt-Öl
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 04/17/2020,
latest changes: 09/10/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Weiße sẖ.t-Körnerfrucht, 2 Portionen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Unas, nimm dir Horus' weiße Zähne, die deinen Mund ausstatten sollen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Unas, hol dir seine weißen, heilen Zähne.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Wein, 1 ḥnw.t-Gefäß aus weißem Quarz.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Wein, 1 Krug aus weißem Quarz.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Nimm(?) die beiden Augen des Horus, das schwarze und das weiße.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Einen Krug aus weißem Quarz und einen Krug aus schwarzem Quarz, herbeibringen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/10/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).