Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 63030
Search results:
1–6
of
6
sentences with occurrences (incl. reading variants).
animal_name
de
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Matet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
11
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
freimachen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Weg
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Petet, Tschetet und Matet hielten meinen Weg frei (oder: schirmten meinen Weg ab).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/30/2023,
latest changes: 10/14/2024)
42
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
reisen
SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
animal_name
de
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
de
Du wirst nicht herumreisen, (oh) Gift der Petet und Tschetet!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/30/2023,
latest changes: 10/14/2024)
über einem kleinen Skorpion Ptt
über einem kleinen Skorpion
über einem kleinen Skorpion
animal_name
de
Petet (Name eines Skorpions)
(unspecified)
PROPN
de
Petet.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/02/2024,
latest changes: 10/10/2024)
animal_name
de
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Matet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
freimachen; absondern
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
de
Petet, Tschetet und Matet hielten mir den Weg frei (oder: schirmten für mich den Weg ab).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
de
emporsteigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
animal_name
de
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
de
Du wirst dich nicht erheben, (oh) Gift der Petet und Tschetet!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/03/2020,
latest changes: 10/14/2024)
unteres Register, vor der Göttin von Tell Tibilla und dem Kind
unteres Register, vor der Göttin von Tell Tibilla und dem Kind
VI.3 = Daressy II.35
animal_name
de
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
de
Men (Name eines Skorpions)
(unspecified)
PROPN
de
Petet; Tjetet; Men;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 03/04/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.