Sentence ID IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg



    verb_3-lit
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    NN
     
     

     
     


    7,8
     
     

     
     

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Zugehöriger; Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ziehen; herbeiführen

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de der Verborgene (von mehreren Göttern)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de geschickt

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Zeugnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de leidvoll

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de köpfen

    (unspecified)
    V

    title
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL


    7,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Möget ihr den Osiris NN 〈vor〉 diesen sein(en) Genossen retten, den Ziehenden(?), den Verborgenen mit präzisem Zeugnis und leidvollem Enthaupten, den Gefolgsleuten des Osiris!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ujsK4pzUkfoWBZy1f9oEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)