Sentence ID IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY


de
Oh gezählte Götter, die die Barke des Herrn über Millionen ziehen, die den Himmel der Unterwelt bringen, die das Verborgene des Gegenhimmels entfernen, die die Bas sich den Mumien zu nähern erlauben, (auch wenn) eure Arme (schon) Seile tragend gefüllt sind, ergreift doch, packt doch zu bewaffnet mit ("unter") Spießen!

Persistent ID: IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd49lX4mk0EAFnLKLvnKATQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)