Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Ba (auf) seinem Leichnam ruht
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh, Bringer und Läufer an seinem Rastplatz, Großer Gott, mögest du diesen meinen Ba zu mir kommen lassen aus jedem Ort, wo er ist!
de Wenn sich das Bringen dieses meines Bas verzögert aus jedem Ort, wo er ist, dann wirst du das Horusauge dementsprechend ("wie jenes") gegen dich aufgerichtet finden.
de Oh gezählte Götter, die die Barke des Herrn über Millionen ziehen, die den Himmel der Unterwelt bringen, die das Verborgene des Gegenhimmels entfernen, die die Bas sich den Mumien zu nähern erlauben, (auch wenn) eure Arme (schon) Seile tragend gefüllt sind, ergreift doch, packt doch zu bewaffnet mit ("unter") Spießen!
de Vertreibt den Feind!
de Die Barke soll jubeln!
de Der Große Gott soll in Frieden einhergehen!
de Schließlich habt ihr veranlaßt, daß dieser mein Ba unter den Hinterbacken aus dem östlichen Horizont des Himmels hervortrete, um zu jedem Ort, wo er (der Große Gott) ist, zu folgen, zum Gestern, in Frieden - zweimal - zum Westen.
(1) |
de Spruch, um zu veranlassen, daß der Ba (auf) seinem Leichnam ruht |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Oh, Bringer und Läufer an seinem Rastplatz, Großer Gott, mögest du diesen meinen Ba zu mir kommen lassen aus jedem Ort, wo er ist! |
||
(4) |
de Wenn sich das Bringen dieses meines Bas verzögert aus jedem Ort, wo er ist, dann wirst du das Horusauge dementsprechend ("wie jenes") gegen dich aufgerichtet finden. |
||
(5) |
de Oh gezählte Götter, die die Barke des Herrn über Millionen ziehen, die den Himmel der Unterwelt bringen, die das Verborgene des Gegenhimmels entfernen, die die Bas sich den Mumien zu nähern erlauben, (auch wenn) eure Arme (schon) Seile tragend gefüllt sind, ergreift doch, packt doch zu bewaffnet mit ("unter") Spießen! |
||
(6) |
de Vertreibt den Feind! |
||
(7) |
de Die Barke soll jubeln! |
||
(8) |
de Der Große Gott soll in Frieden einhergehen! |
||
(9) |
de Schließlich habt ihr veranlaßt, daß dieser mein Ba unter den Hinterbacken aus dem östlichen Horizont des Himmels hervortrete, um zu jedem Ort, wo er (der Große Gott) ist, zu folgen, zum Gestern, in Frieden - zweimal - zum Westen. |
||
(10) |
de Möge er seinen Leichnam sehen! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 089" (Text ID SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SHKHBCVWZFEY5OKOWCXEH5N4EE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).