Sentence ID IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI
particle_nonenclitic
also
(unspecified)
PTCL
preposition
bei
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-lit
aussenden
Inf
V\inf
verb_3-inf
machen
Rel.form.prefx.sgm.1sg
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
vs.4
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Ini (Bez. der Roten Krone)
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
im Besitz von
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Verlust
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
machen
Rel.form.prefx.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
sagen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Betreffs des Aussendens, das du an mich getan hast (in) der Angelegenheit der Roten Krone: 'Ist sie (die Krone) noch bei dir ist oder ist sie verloren gegangen?' so sagtest du.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7fNVI8VBEfNrar5HfU4LmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.