Sentence ID IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Hermopolis magna
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
aufgehen
(unspecified)
V
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
erzeugen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
nennen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
"O Thot, qui apaise les dieux, qui aime Maât, qui est à la tête du nome du lièvre, seigneur des ordres dans [...], qui apparaît comme un alors qu'il crée des millions, tout ce qui existe vient à l'existence quand il le prononce,
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/16/2023)
Comments
-
-m-ẖnw [...].t: Probablement un toponyme determiné par t et le signe de la ville.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuoS4B9fUEfqYk4EObEx28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).