Sentence ID IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM



Comments
  • On peut également proposer "Ta longeur de vie est celle du ciel, alors que sa longueur de vie est celle de la terre jusqu'aux limites (confins?)."

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgClvzagRlZC0sMjd940Wm3zHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/12/2025)