Sentence ID ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA
Falls das Wildgesicht (Neha-her) gegen Osiris vorgeht, wenn er (= Osiris) auf dem Wasser ist zusammen mit dem, der eine Biss-/Stichwunde hat,
dann sollt ihr (euch) umdrehen und euch auf euren Rücken legen.
Comments
-
- ḥn(ꜥ): Kurth, Einführung ins Ptolemäische, I, 253, Nr. 83: Der Lautwert der Ente (G38 oder G39) als ḥn(ꜥ), der auch in Wb. 3, 110 verzeichnet ist (s. DZA 26.928.600, DZA 26.928.650), wird erklärt als eine Variante der herabschwebenden Ente (G40 und G41) mit Lautwert ḫni̯, einer Verwischung der Lautgrenzen zwischen ḫ und ḥ und einer Reduzierung des schwachen Konsonants ꜥ (vgl. kopt. ϩⲛ) (Kurth, Einführung ins Ptolemäische, I, 528, § 22.2).
Persistent ID:
ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIu0NFuukEn9oocJnAQQWrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).