Sentence ID ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo
Comments
-
Quack, in: Welt des Orients 43, 261 merkt noch an, dass die ganze Sektion zunächst mit roter Tinte geschrieben worden ist, und danach einige Wörter mit schwarzer Tinte überschrieben, und dass statt Thot zuerst Anubis an dieser Stelle eingetragen und danach entfernt und durch Thot ersetzt worden ist.
-
Goyon, Le recueil, 29 hat die Lücke mit der Nennung des alternativen Materials des Talismans mit „l’orpiment“ (Auripigment; pwgꜣ) gefüllt. Dies ist jedoch keineswegs sicher; ebenso wenig, ob nur ein Material in der Lücke genannt war, oder vielleicht zwei.
Persistent ID:
ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKGDMaGqHOE3cih4YZjZoKSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.