Sentence ID ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo


de
„O ihr Seienden und solche, die entstehen werden, die in Zukunft hierher kommen werden, ihr Priester, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester aus dem Gefolge des Amun in Karnak, die herausgehen und zurückkommen am Anfang des Monats, sagt zu mir ‚Er möge dich loben‘, wenn ihr an mir vorbeigeht und er euch wieder zu sich kommen lässt.

Persistent ID: ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmfCvbLMB8EySniaz3Z9oRJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)