Sentence ID ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ
Vorderseite rechts 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj rechte Seite ḫnt.j-Jp.t-s.wt ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd jrp jrṯ.t n kꜣ n Wsjr jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-Jmn-m-Jp.t-s.wt Rückseite rechts Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t mꜣꜥ-ḫrw msi̯ Q(y)q(y) mꜣꜥ(.t)-ḫrw
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder, des Vorderen von Karnak, indem sie geben mögen ein Ausrufopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch für den Ka des Osiris des Gottesvaters (und) Priesters des Amun in Karnak Harsiese, gerechtfertigt.
Persistent ID:
ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCCFGrqmQOCEmvmWu4gxIMlAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).