Token ID IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps




    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    68/5.12
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Brief

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    Mehr als die Hälfte der Zeile zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP





    69/5.13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    von ... an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Koptosgebirge

    (unspecified)
    TOPN





    70/5.14
     
     

     
     


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Golddorf

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    preposition
    de
    von ... an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Golddorf

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Mentjuberg

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich habe vernommen das Schreiben, das [mein Herr] mir gesandt hat [... ... ...] im(?) Abmessen (der Entfernung) von der Festung von [König NN] - er lebe, sei heil und gesund -, die im Koptos-Gebirge liegt, bis nach Dorf-des-Goldes, und er misst ab (die Entfernung) von [Dorf]-des-Goldes bis zum Berg-von-Mentiu.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0QhECOhDkQyuMSACgy13Ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)