Token ID IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE


de
Zu alldem macht er sich ("alles (ist das), was er aus sich macht/wozu er sich macht"), da er zum Auge des Schu dahingegangen ist als jeder Gott oder jede Göttin, als jeder Vogel oder jeder Fisch, jedes Kriechtier oder jedes Gewürm oder als jedwedes Kleinvieh, gleich den Toten allesamt, wahrlich alle, (die) ich auf ihren Bäuchen (kriechen) lasse.

Comments
  • Konstruktion unklar, hier anders aufgelöst als in NR-Versionen

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1tm8QWzl0sCkb1yu5WE3nE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)