Token ID IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg


de
Wenn du gesehen hast den Untoten, der gekommen ist gegen NN., geboren von NN., die weibliche Untote, (gekommen,) um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, es [aus ihren Armen] zu rauben, dann mögest du mich retten, mein Herr, Re!",

Persistent ID: IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2WW49P51EoCnMykfmtlLmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)