Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text XV7SGYHSRRGLXLBTDORNKW5HXQ

Ende von Spruch Q

vs. 3,3 Ende von Spruch Q jw =k wbn =k vs. 3,4 Rꜥ.w jw ={f}〈k〉 w⸢ḏꜣ⸣ ={f}〈k〉

de
"Du gehst auf, Re, {er}〈du〉 ziehst dahin!
de
Wenn du gesehen hast den Untoten, der gekommen ist gegen NN., geboren von NN., die weibliche Untote, (gekommen,) um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, es [aus ihren Armen] zu rauben, dann mögest du mich retten, mein Herr, Re!",
de
sprach NN.
de
"Ich will dich nicht hergeben, ich will die (süße) Last nicht dem Räuber oder der Räuberin geben!
de
Meine Hand ist auf dir, das Siegel ist dein Schutz, wenn Re vorüberzieht!
de
Siehe, ich bin der, der dich schützt!"
4Q in schwarzer Tinte ausgewaschen

ḏd.tw vs. 3,7 pn m mšr.w ḫft Rꜥ.w ḥtp =f m ꜥnḫ 4Q in schwarzer Tinte ausgewaschen (vacat: Ende der Zeile unbeschriftet)

de
Dieser Spruch werde am Abend gesprochen, während Re aus dem Leben scheidet.
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Spruch R" (Text ID XV7SGYHSRRGLXLBTDORNKW5HXQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XV7SGYHSRRGLXLBTDORNKW5HXQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)