Token ID IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk


de
'Amunrasonther schickte mir Amun-des-Weges, seinen (göttlichen) Boten - er möge [leben], heil und gesund sein - und Wenamun, seinen menschlichen Boten, wegen des Bauholzes für die große und edle Götterbarke des Amunrasonther.

Persistent ID: IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4SBbZegSkTjqhTST4lLtTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/20/2025)