Token ID IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E


de
Weder wirst du zeugen, noch wird man dir gebären, weil du als ein Brandopfer aufgespießt wirst, das deinen Ba vernichtet, so dass er nicht auf der Erde umherstreifen kann, so dass du nicht herumziehen kannst auf den Wolken, so dass du nicht gesehen wirst, so dass du nicht erblickt wirst, weil du vernichtet bist, weil es deinen Schatten nicht mehr gibt!

Comments
  • zbj-n(.j)-sḏ,t bedeutet Brandopfer. Die Tötungsart šsr impliziert wohl ein "aufspießen" (mit einem Pfeil) (vgl. WB 4, 547.7).

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/25/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4VjKbIWiErSnk3ZGH3vW2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)