Token ID IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE


de
Wenn du gesehen hast den Untoten, der gekommen ist gegen NN., geboren von NN., die weibliche Untote, (gekommen,) um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, es [aus ihren Armen] zu rauben, dann mögest du mich retten, mein Herr, Re!",

Persistent ID: IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd53bxJqaZkUxo3E4JgZ8rzE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)