Token ID IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg


en
I was a great one, foremost of the great ones, a leader for whom things are done (?), prince and overseer of the priests of Osiris, lord of the west, the noble man of the king whom he loves, leader in the state chapel of Upper Egypt, foremost of place in the administrative palace, great of praise in the Lower Egyptian palace,

Comments
  • - sšm.w {n} jri̯.w 〈n〉=f jḫ.t: Die Emendierung ist nicht unbedingt erforderlich. Es gibt auch jr.w-jḫ.t: "der Arbeiter" (Wb. I, 124.10) und als Kollektiv jrw.t-jḫ.t: "Arbeiterschaft" (Wb. I, 124.11). Vielleicht ist "Leiter seiner Arbeiter" zu lesen (so Janssen, Traditioneele Autobiografie, II, 149, Nr. Fa.1, mit Fragezeichen), aber beide Redewendungen sind sonst nicht belegt.
    - nb jmn.t: das jmn.t-Zeichen ist beschädigt. Griffith erwägt auch die Lesung nb ꜥnḫ.t (Tf. 5) aber er hält nb-jmn.t für richtig (Tf. 21); Montet liest nb jmn.t ohne eine Anmerkung.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5klCfAWOkKPhs1AcjLVTQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)