Token ID IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4


fr
J'établis ta protection, je répète ta sauvegarde, fils d'Amon à Thèbes, roi en tant que son fils, image d'Horus, seigneur de joie, qui donne le temps de vie à ceux qui sont sur [son] chemin.

Persistent ID: IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7BdINofx0nhj3qn0CJkNx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)