معرف الرمز المميز IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q


de
und sie nahmen zwei andere Arbeiterinnen fort aus Pi-ishemu
mit den Worten: "Gib {ein kleines Sklavenmädchen} 〈einen kleinen Sklavenjungen〉 heraus!",
der (jedoch) nicht bei mir war,
weil er die Ziegen des Hausverwalters Nemti-mose hütete.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، Svenja Damm، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8cKOhzLw00KnyYo0ILhq2Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٦ أبريل ٢٠٢٥)