Token ID IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y


de
(Ich) überantwortete ihm meinen Tempel für seinen (= Wenen-nefer) Ka und ebenso den meinigen (Tempel) meines Vaters, so wie ich ihm (bereits) die vereinten Länder(eien) des Südens und Nordens gegeben hatte, ohne zu vergessen den Westen und Osten des Landes (= Ägypten),

Persistent ID: IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9g48AZN5kRQiHvvYeA1b7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)