Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE

de
Ich ging umher unter Lobpreisung des Wenen-nefer,
de
(denn) er ist der Herrscher, der Herr der Nekropole.
de
(Ich) überantwortete ihm meinen Tempel für seinen (= Wenen-nefer) Ka und ebenso den meinigen (Tempel) meines Vaters, so wie ich ihm (bereits) die vereinten Länder(eien) des Südens und Nordens gegeben hatte, ohne zu vergessen den Westen und Osten des Landes (= Ägypten),
de
wobei jedermann ein Höriger seines Tempels war.
de
Er soll meinen Namen dauern lassen bis zur Ewigkeit auf diesem Berg (= Abydos), der seine (= Wenen-nefer) Bilder/Statuen verhüllt.
de
Er soll mir eine Ewigkeit im Königtum des Re geben
de
und er soll meine Jahre als Millionen dauern lassen, ohne mein Schicksal zu zählen, ohne mein Königtum zu verkürzen (wörtl.: (schädigend) herantreten) wie seine (eigenen) Annalen.
de
Er soll mich auf seinen Thron geben vor den Menschen, ohne dass es (je) einen gibt, der (es) wiederholen wird bis in Ewigkeit.
de
Er soll den Tempel [me]ines richtigen (= leiblichen) Vaters lieben

trj.y =f sw m s.t sgr ca. 2,5Q [⸮_?]w ca. 2,5Q n ca. 12Q [⸮_?]rs ca. 3Q

de
und er soll ihm Respekt bezeugen am Ort des Schweigens (= Unterwelt) ...
Text path(s):

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stelentext" (Text ID M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)