Token ID IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI
particle
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb_2-lit
kennen, wissen
(unedited)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
gods_name
Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
eintreten
(unedited)
V(infl. unedited)
title
Größter der Sehenden (Priester)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
er
(unedited)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv im Präsens I]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
passieren
(unedited)
V(infl. unedited)
4
substantive_fem
Widersetzlichkeit; Übertretung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Ich kenne diesen (von) den Bas von Heliopolis, bei dem der "Große der Schauenden" nicht eintreten darf beim Überstehen der Rebellion(?).
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQRAvZxWl0HXsW5QVJcFHWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.