Token ID IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA


fr
"Salut à toi, qui vient à l'existence de lui-même, le ba vénérable, qui apparaît hors du Noun, dont la sueur est l'inondation, dont les deux yeux sont les deux voyageurs, le souffle sort de ses narines, dieu des dieux, qui a fait les dieux, roi des dieux, qui a fait tout cela, qui fut au début, vivant pour (faire) apparaître et soulever tout ce qui existe (?)."

Comments
  • - dbn.tj: C'est-à-dire le soleil et la lune.
    - jri̯ nṯr.w: E. Laskowska-Kusztal, Deir el-Bahari III, 1984, p. 52: "dieu des dieux, qui donne aux étoiles l'éclat divin" (d.h. nṯr nṯr.w, jri̯ sbꜣ.w ḥḏ.t-nṯr.
    - r ⸮ḫꜥi̯? ṯsi̯ wnn.w nb.w: E. Laskowska-Kusztal, Deir el-Bahari III, 1984, p. 52: "pour que la colline soulève ce qui existe".

    Commentary author: René Preys, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/09/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWakxaqmfkgSuLHFMNYnEwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)