Token ID IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU
Comments
-
ptrj=t: Die Lesung des Suffixpronomens ist unsicher, vgl. Gardiner, LESt 31, 15, Anm. d. Zu einer Auffassung als Optativ vgl. F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 2; Berlin 1952 (VIO 6), S. 268. Die nachfolgende Lücke kann nur dem Inhalt nach erschlossen werden. Der Verspunkt hinter ptrj=t sollte nicht dahingehend gedeutet werden, dass danach eine andere Sinneinheit begann. Vgl. zu dem Verspunkt zwischen ptrj und dem zugehörigen Objektsatz Z. 4,3.
mtw=tw jni̯.ṱ=f ḥr ḏi̯.ṱ=f: Zu dieser Fortsetzung des Konjunktivs durch ḥr sḏm vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 210, § 434, v.a. das 2. Bsp. (= P.Bologna 1,7).
Persistent ID:
IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdx4QgG0T80tjlKV2FWY1AbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.