Token ID IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g
Comments
-
Für die alternative Lesung ẖr.t={j}s jsṯ mit der koordinierenden Partikel jsk/jsṯ/js siehe: Vernus, in: H. Willems (Hg.), The World of the Coffin Texts, Egyptologische Uitgaven 9, Leiden 1996, 184 mit Anm. 235: "ceux qui sont à la suite de l'année et ce qui en dépend".
-
Unklares Zeichen am Wortanfang. Breasted, 480 übersetzt mit "the one which has ⸢perished⸣ by the knife". Borghouts, 16 hat "who has died (?) by the knife". Allen, 109 "one condemned to the knife". Westendorf, Handbuch der Medizin, II, 744 "der duch das Messer 〈Umgekommene〉" mit Anm. 98: "ob jꜣd 'geschädigt' (Wb. I 35, 12)?"
Persistent ID:
IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyHWeQhsO00DsNlYNrOSn9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.