معرف الرمز المميز IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA


de
Sie goss kein Wasser auf seine Händ(e), wie er es gewohnt war (wörtl.: Dann gab sie nicht Wasser auf seine Hand nach seiner 〈täglichen〉 Art), wobei sie (auch schon) kein Licht bei seiner Ankunft (wörtl.: vor ihm) angezündet hatte, während sein Haus (also) im Dunkeln war, während sie dabei war, (vor (sc. gespielter) Verachtung vor Bata) auszuspucken.

تعليقات
  • Emendation nach Gardiner, LESt 13, 16, Anm. a.

    jw bw-pwy=st stꜣ: Zur Vorvergangenheit vgl. J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 178 und F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen; Wiesbaden, 2. Auflage, 1999, S. 162. Auch inhaltlich erscheint dies sinnvoll, da es praktikabler erscheint, erst ein Licht vor Anubis zu entzünden und ihm dann die Hände zu reinigen als umgekehrt.

    bši̯: Ältere Übersetzungen gingen davon aus, dass mit dem Verb gemeint ist, dass Anubis' Frau sich erbricht, um weitere Verletzungen vorzuspielen. Laut E. Rowinska, J.K. Winnicki; in: GM 134, 1993, S. 85-89 (dem folgte Wettengel, S. 90) ist jedoch eher gemeint, dass sie zur Glaubhaftmachung ihrer Verletzungen Bata verflucht, über ihn schimpft und im Zuge dessen eben auch ausspuckt.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyMXBQEOckB8jhhTGNuGAlA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)