Token ID IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg


de
So wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, lebe, so wahr mein Herz wegen der Königsgemahlin und ihrer Kinder erfreut ist, weil der großen königlichen Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, ein (hohes) Alter von Millionen Jahren verliehen ist, da sie unter der Leitung des Pharao, er lebe, sei heil und gesund, ist und (weil) der Königstochter Meritaton und der Königstochter Meketaton, ihren Kindern, ein (hohes) Alter verliehen ist, da sie unter der Leitung der Königsgemahlin, ihrer Mutter sind, für immer und ewig.

Persistent ID: IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWW1YGFi0Eglfj3k6VfGbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)