Token ID IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU


ns =j jmm spd pꜣy =k rt. 1,5 ca. 1/3 der Zeile verloren r ḥ(wi̯).t ḥr p{t}rj mj kh rt. 1,6 ca. 1/3 der Zeile verloren ⸢p⸣ꜣ ḫrw.yw mj ḫrw.yw rt. 1,7 ca. 1/3 der Zeile verloren ___ jw di̯ n =j r(m)ṯ jꜣ.t.PL =sn


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    spitz sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    rt. 1,5
     
     

     
     




    ca. 1/3 der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Inf.t
    V\inf





     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlachtfeld

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    stark wehen (Sturm); rasen

    Inf
    V\inf




    rt. 1,6
     
     

     
     




    ca. 1/3 der Zeile verloren
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg




    rt. 1,7
     
     

     
     




    ca. 1/3 der Zeile verloren
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Rücken (als Körperteil)

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     
de
Meine Zunge, lass spitz (d.h. scharf) sein deinen [Spruch o.ä.] [… … …] um zu schlagen auf dem Schlachtfeld, wie das stürmische Wüten [… … …] der Feind, wie ein Feind [… … …], indem die Menschen mir ihren Rücken zuwenden.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Siehe Massart, Leiden Magical Papyrus, 53 Anm. 7.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGRMNoqXQvE4AqCM4zBpS4qU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)