Token ID IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU


de
Wenn er [… …, indem der Ge]ruch seines Mundes wie der eines Stieres ist, nachdem er Kräuter gefressen hat, sodass Hitze aus [seinem Munde (?)] kommt [… …] den Gott zufriedenstellen und die Abneigung (?) abzuwehren, so fertige du für ihn das Schutzband [… Gott NN], der es machte (?).

Comments
  • Černý & Posener, Papyrus hiératiques,5 mit 6 Anm. e konnten an dieser Stelle keinen Sinn hineinbringen. Sie nahmen einen Fehler an, ohne einen Vorschlag zu machen. Da direkt davor vermutlich eine Götterbezeichnung steht, handelt es sich möglicherweise um ein Partizip mit Objekt, und inhaltlich um einen Rückverweis auf eine bereits begangene beispielhafte Aktion des Gottes.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/13/2017, latest revision: 09/13/2017)

  • Die Übersetzung nach Černý & Posener, Papyrus hiératiques, 6 Anm. d, nach Wb 5, 318.12 bzw. Wb 5, 252.10-11 (twr).

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 09/13/2017, latest revision: 09/27/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCViw0VEjr6E9DhuGff6QAUMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)