Token ID ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE


de
Wenn [der Patient (?)] seinen Mund nicht ⸢an die (?)⸣ abgewaschene Schale [geben (?)] kann, so werde eine Figur des Osiris [aus … (?)] angefertigt.

Kommentare
  • Die tentative Ergänzung der Lücken in der Übersetzung erfolgt nach Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 98.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 19.08.2021, letzte Revision: 19.08.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMZ1qfdK770MkvTtpXRTc4CE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)