معرف الرمز المميز ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA


de
Seid gegrüßt, [oh] ihr Vier großen, edlen Ach-Geister, die die Naunet geboren hat, die Wache halten über Osiris, den großen Gott, 〈Herrn(?)〉 der Ewigkeit, angefangen in der Nacht (und am) Tage, die zählen die guten Stun[den], 〈um〉 zu verhindern, dass Nebedj (= Seth) ihn attackiert.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 126-127 merkt an, dass die Göttin Naunet in dem Zusammenhang hier äußerst ungewöhnlich ist. Ob stattdessen eine Verschreibung für Nw.t vorliegt?

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٨/٣١، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٨/٣١)

  • Zu dem Text existieren zwei Parallelen: eine auf pChesterBeatty VI (= P. BM EA 10686), 2.5-2.9; die zweite befindet sich auf einem Amulettpapyrus aus dem Grab des Saroy (TT 233; Fundeintrag: TT 233:408; Dat. 21./22. Dynastie); sie sind zusammengestellt bei Ockinga/Fischer-Elfert, in: ZÄS 147, 2020, 36-38.

    كاتب التعليق: Marc Brose، مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٩/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠١/٢١)

  • Weitere Informationen zu diesen vier großen Ach-Geistern bei Coulon, in: OLZ 113/2, 2018, 119.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٢/٠٢)

  • r-šꜣꜥ: Wurde von Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 128 in der hieroglyphischen Umschrift vergessen, steht jedoch in der Transliteration und der Übersetzung. B.G. Ockinga – H.W. Fischer-Elfert, in: ZÄS 147, 2020, 37-38 haben die Gruppe komplett unterschlagen.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠١/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠١/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ2BqpBspZkiFnAPQHkbB8cA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)