Token ID ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc


de
Das Gift wird nicht ejakulieren/sich ergießen gegen [jene Menschen mit ihren Zaubersprüchen, die von/dank] ihrer [Magie leben], die auf den Uferbänken des Himmels sitzen, die die Überschwemmung aus seiner Höhle herausziehen, die [den großen Nun] holen, [um die Seienden und die Nicht]seienden [zu beleben].

Persistent ID: ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZcWWCHaBGUo4s1g3pBLZjAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)