Token ID ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist,
um die Menschen wiederzubeleben,
um die Götter zufriedenzustellen,
um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu wiederholen,
um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist,
um die Menschen wiederzubeleben,
um die Götter zufriedenzustellen,
um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.
Dating (time frame):
Comments
-
- {nb}〈r〉 sꜣḫ ⸮Rꜥw?: Verwirrung zwischen dem nb-Korb (V30) und dem r-Mund (D21). Daressy hat psḏ.t statt Rꜥw, was man eigentlich erwartet (ist auf der Taf. V hinter der Schulter des Kindes verborgen).
-
- ḏdf,t nb(.t): Daressy hat das Ende der Zeile hinter dem Falken auf dem Papyrusstängel übersehen. Dort kann man zumindest noch ein f erahnen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYBYrbJABVUdembA8cSW7oFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.