Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2D5SLYHBEBCSFBHSK2OS45UVRY
de Die Türflügel des Himmels sind geöffnet/öffnen sich für Patjenfi, den Gerechtfertigten.
de Die Türflügel der Erde sind für ihn aufgetan/tun sich für ihn auf.
de Die Riegel des Geb sind für ihn geöffnet/öffnen sich für ihn.
de 〈Das Haus〉 über 〈dem Blickenden〉 (?) ist für ihn aufgetan/tut sich für ihn auf.
de Patjenfi, der Gerechtfertigte, ist es, der ihn/sich löst.
de Der seinen Arm 〈an〉 Patjenfi, den Gerechtfertigten, gebunden hatte, {zieht} 〈lässt〉 seinen Arm von ihm zur Erde 〈sinken〉.
de Der Mund des {Palastes (?)} 〈Pelikans〉 ist geöffnet/öffnet sich.
de Der Mund des Pelikans ist aufgetan/tut sich auf für Patjenfi, den Gerechtfertigten.
de {für den Mund des ḥp} 〈Der Pelikan hat veranlasst〉, dass er am Tage herausgeht zu jedem Ort, den sein Herz wünscht, (er) Patjenfi, der Gerechtfertigte.
(1) |
41 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Die Türflügel des Himmels sind geöffnet/öffnen sich für Patjenfi, den Gerechtfertigten. |
||
(3) |
de Die Türflügel der Erde sind für ihn aufgetan/tun sich für ihn auf. |
||
(4) |
de Die Riegel des Geb sind für ihn geöffnet/öffnen sich für ihn. |
||
(5) |
de 〈Das Haus〉 über 〈dem Blickenden〉 (?) ist für ihn aufgetan/tut sich für ihn auf. |
||
(6) |
43 jn P(ꜣ)-ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw sfḫ sw |
de Patjenfi, der Gerechtfertigte, ist es, der ihn/sich löst. |
|
(7) |
de Der seinen Arm 〈an〉 Patjenfi, den Gerechtfertigten, gebunden hatte, {zieht} 〈lässt〉 seinen Arm von ihm zur Erde 〈sinken〉. |
||
(8) |
de Der Mund des {Palastes (?)} 〈Pelikans〉 ist geöffnet/öffnet sich. |
||
(9) |
de Der Mund des Pelikans ist aufgetan/tut sich auf für Patjenfi, den Gerechtfertigten. |
||
(10) |
de {für den Mund des ḥp} 〈Der Pelikan hat veranlasst〉, dass er am Tage herausgeht zu jedem Ort, den sein Herz wünscht, (er) Patjenfi, der Gerechtfertigte. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "T 21f: 6. Nachtstunde, Tb 68 (Anfang)" (Text ID 2D5SLYHBEBCSFBHSK2OS45UVRY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2D5SLYHBEBCSFBHSK2OS45UVRY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2D5SLYHBEBCSFBHSK2OS45UVRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).