Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4

de
Spruch, um in die Barke des Re einzusteigen.
de
Von NN zu sprechen:
de
Oh Großer in seiner Barke, hole mich in deine Barke!
de
Möge ich dir deine Empore zusammenbinden(?)*!
de
Möge ich deine Fahrt kommandieren mit diesem was zu dir gehört, das die "Unermüdlichen" sind.
de
Mein Abscheu - zweimal -, ich will meinen Abscheu nicht essen!
de
Mein Abscheu ist Kot.
de
Ich will ihn nicht essen.
de
Die Exkremente, dadurch nicht zu Fall kommen(?)!
de
Meine Hände/Arme (sollen) nicht an sie (Exkremente) herankommen!
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 102" (Text ID 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)