Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 5YAFMO6TAZCQHLPILROZAALPDM

1587a

1587a P/D ant/W 25 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
[Sei gegrüßt, Atum, sei gegrüßt], ⸢Chepri⸣, der von selbst entstand - du bist hoch in diesem deinem Namen 'Hügel', du entstehst in [diesem deinem Namen] Chepri.
de
Sei gegrüßt, Horusauge, [das er] mit [seinen beiden Händen] ⸢zusammen⸣ [ausgerüstet hat].
de
[Er läßt nicht zu, daß] du auf die Westlichen [hörst].
de
Er läßt [nicht] zu, [daß du auf die Östlichen hörs]t.
de
[Er läßt nicht zu, daß du auf die] ⸢Nördlichen⸣ [hörst].

1588e [n] rḏi̯ =f P/D ant/W 29 [sḏm] =[ṯ] [n] [rs(.j).w]

de
Er wird [nicht] zulassen, [daß du auf die Südlichen hörst].
de
Er wird [nicht] zulassen, daß du auf die in der Mitte der Erde/Welt Befindlichen hörst.
1589a

1589a sḏm =ṯ n Ḥr.w

de
Du sollst auf Horus hören.
1589b

1589b swt P/D ant/W 30 [ḏbꜣ] [ṯm]

de
Er ist es, [der dich ausgestattet hat].
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 587" (Text ID 5YAFMO6TAZCQHLPILROZAALPDM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YAFMO6TAZCQHLPILROZAALPDM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/1/2025)