Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5YKB4D6HMVHTPPQ3IYTX4U745E





    52 Fortsetzung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    5cm
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch vom '[...] Rechtfertigung [...]'.





    ca. 46cm
     
     

     
     

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Worte sprechen durch (?) den ...] Ober[gutsverwalter] der Gottesgemahlin, Padihorres[net, den Gerechtfertigten.





    53
     
     

     
     




    ca. 57cm
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    1Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de öffnen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...], ich habe [...], ich habe die Erde geöffnet.


    verb_3-lit
    de durchziehen

    (unclear)
    V




    ca. 20cm
     
     

     
     

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

de (durchziehen) [...] gemäß den Schritten der ältesten Achs.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    ⸢_⸣.t
     
     

    (unspecified)





    ca. 20cm
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich [...] sein [...].


    verb_3-lit
    de essen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich esse mit [meinem] Mund.


    verb_3-lit
    de sich entleeren

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der After (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich entleere mich mit [meinem] ⸢After⸣.





    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN

de [Denn] ich bin der Gott, der Herr der ⸢Unterwelt⸣.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de müde sein

    (unclear)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c




    55
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de zerbrechen

    (unclear)
    V


    Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 11

    Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 11
     
     

     
     

de Es 〈wurde〉 mir {⸢der Müde⸣(?)} 〈dieses gegeben〉 im(?) Zerbrechen(?).

  (1)

52 Fortsetzung n 5cm mꜣꜥ-ḫrw

de Spruch vom '[...] Rechtfertigung [...]'.

  (2)

de [Worte sprechen durch (?) den ...] Ober[gutsverwalter] der Gottesgemahlin, Padihorres[net, den Gerechtfertigten.

  (3)

53 ca. 57cm [_].n =j 1Q ⸢w⸣bꜣ.n =j tꜣ

de [...], ich habe [...], ich habe die Erde geöffnet.

  (4)

de (durchziehen) [...] gemäß den Schritten der ältesten Achs.

  (5)

[jn]k ⸢_⸣.t ca. 20cm [_] =f

de Ich [...] sein [...].

  (6)

de Ich esse mit [meinem] Mund.

  (7)

de Ich entleere mich mit [meinem] ⸢After⸣.

  (8)

zerstört jnk js nṯr nb-[dwꜣ].t

de [Denn] ich bin der Gott, der Herr der ⸢Unterwelt⸣.

  (9)

Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 11

jw {⸮t?}〈rḏi̯〉 n =j {[nni̯]} 〈nn〉 55 m 〈s〉d Spatium ca. 1,5Q, es folgt Tb 11

de Es 〈wurde〉 mir {⸢der Müde⸣(?)} 〈dieses gegeben〉 im(?) Zerbrechen(?).

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 244i: Tb 10" (Text ID 5YKB4D6HMVHTPPQ3IYTX4U745E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YKB4D6HMVHTPPQ3IYTX4U745E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YKB4D6HMVHTPPQ3IYTX4U745E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)