Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5YMK22N3V5ARHFL6TLLGWYG56I
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter Ka-ouadj, vert de visage.
fr Il a rendu prospère ta maison avec ses nombreuses choses.
fr Il a réjoui ta ville.
fr Il a réjoui ta compagnie.
fr Il a donné le surplus sur ton magasin (?).
fr Ton tas d'offrandes est prospère.
fr Tes provisions sont prospères.
fr Même toutes tes paroles sont prospères.
fr Il a adouci ceux que tu aimes par ses bontés.
(1) |
Opet 205.R Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL |
fr Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux. |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter Ka-ouadj, vert de visage. |
||
(3) |
fr Il a rendu prospère ta maison avec ses nombreuses choses. |
||
(4) |
fr Il a réjoui ta ville. |
||
(5) |
fr Il a réjoui ta compagnie. |
||
(6) |
fr Il a donné le surplus sur ton magasin (?). |
||
(7) |
fr Ton tas d'offrandes est prospère. |
||
(8) |
fr Tes provisions sont prospères. |
||
(9) |
fr Même toutes tes paroles sont prospères. |
||
(10) |
fr Il a adouci ceux que tu aimes par ses bontés. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "génie 10" (Text ID 5YMK22N3V5ARHFL6TLLGWYG56I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YMK22N3V5ARHFL6TLLGWYG56I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YMK22N3V5ARHFL6TLLGWYG56I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).